Photobucket

¨Donde quieras que vayas, no importa, donde vayas cumple siempre con tu deber…y sabe que yo siempre estaré allí, dentro de ti guiándote en cada paso del camino.
En los años por venir me experimentarán en muchas manifestaciones diferentes de mi forma.
Tú eres yo mismo, más que amado para mí.
Te protegeré como los parpados protegen a los ojos. Tú ya me tienes, así como yo te tengo a ti. Nunca te abandonaré y tú nunca podrás abandonarme.
De ahora en adelante, no desees ni anheles nada desempeña tu deber con un amor invariable, viendo a todos como a Dios.
Sé paciente a su debido tiempo, todo te será dado.
Sé Feliz, no hay necesidad de preocuparse por nada sea lo que fuere que se experimente, sea lo que fuera que suceda, sabe que este avatar así lo quiso.
No existe poder en el mundo que pueda demorar ni por un instante la misión para la cual este avatar ha venido.
Todos Ustedes son almas sagradas y tienen asignado el papel que habrán de desempeñar en el drama de La Nueva Edad de Oro que vendrá…¨.



"BHAGAVAN SRI SATHYA SAI BABA" .



viernes, 30 de diciembre de 2011

CARTA MANUSCRITA DE SWAMI (1984)

  
Mayur Pandya






Este es el relato de cómo esta carta fue descubierta por Mayur Pandya en un depósito del Mandir de Prasanthi Nilayam, durante los festejos de Dásara en 1984.

"Queridos hermanos:

Estoy emocionado por compartir una carta escrita por Swami, la cual según mi conocimiento nunca fue publicada a pesar de contener un profundo mensaje, un deseo de Swami acerca de Sus expectativas con respecto a Sus devotos.

Poco antes de los festejos de Dásara en 1984, Swami llamó al grupo de estudiantes mayores en el que yo estaba, para que subiéramos a limpiar los depósitos situados en el lado izquierdo del mandir de Prasanthi. Era una de esas emocionantes oportunidades de estar cerca de Swami durante varias horas, mientras Él supervisaba el proyecto. Mientras limpiábamos los cuartos encontré numerosos objetos interesantes, que traían reminiscencias de los viejos días del Paatha mandir (el viejo mandir), y los eventos que tuvieron lugar en ese entonces.

Uno de tales objetos era el pote que sostuvo el Profesor N. Kasturi mientras Swami hacía el vibhuti abhishekam (baño de vibhuti) a la estatua de plata de Shirdi Sai, en el Auditorio Poornachandra. Si bien nunca en mi vida presencié el abhishekam, era emocionante tocar el pote. También encontré un paquete conteniendo muchas páginas con membretes antiguos, que Swami usó a lo largo del tiempo para escribir cartas a los devotos. También contenía el viejo pasaporte de Swami, que Él usara para viajar a África Oriental. Cuando acudí a Swami con el paquete, Él puso a un lado el pasaporte y luego me indicó que cortara la parte superior de todas las páginas con membrete, y distribuyera el papel en blanco a los investigadores académicos, para que lo usaran. Más tarde, en la residencia estudiantil, pasé cuidadosamente las páginas de cada bloque antes de cortar las hojas, y quedé encantado al hallar dos documentos invaluables: uno, una carta escrita de puño y letra por Swami, probablemente un artículo escrito para el Sanathana Sarathi. El segundo, un poema escrito por Swami acerca de Sí mismo, titulado “Udayamu”. Swami me permitió conservar estos documentos y algunas copias de cada uno de los membretes, como souvenires.

El mensaje contenido en el artículo es profundo. Swami expresa realmente Su deseo sobre cómo quiere que se comporten los devotos. Estoy emocionado al compartir con mis hermanos ex alumnos, la carta original y la traducción al inglés.

Esta carta me es muy querida como una herencia familiar, pero me sentí impulsado a compartir con todos ustedes, tanto el original como la traducción. Hasta el momento sólo un puñado de personas han visto esta carta. Estoy seguro de que cada uno de nosotros se llevará un mensaje único de esta carta, como si Swami la escribiera sólo para él. Por favor compartánla libremente con todos.

Jay Sai Ram.
- Mayur Pandya"

-0-0-0-0-0-0-0-0-0-

Esta es la traducción de la cara escrita de puño y letra 
por Swami al presidente de la Org. Sai en Vancouver, Mr. Mayur Pandya.
Traducción del inglés realizada por Ricardo Gutierrez.
******************************
**
"Devotos de Sai, y miembros asistentes a la reunión:

Acepten Mis bendiciones.

En ocasión de este 17º aniversario estoy presenciando la felicidad que sienten los devotos de Sai, aunque no estoy presente con ustedes físicamente. La experiencia física directa y la experiencia indirecta son lo mismo. Los atributos pueden ser muchos pero son imaginarios. Las semillas de arroz y el arroz son diferentes en sus nombres, pero la diferencia reside sólo en la cáscara. Si quitan la cáscara, sólo hay arroz. En tanto el arroz esté cubierto por la cáscara, tiene que germinar. Cuando hay humedad, la semilla de arroz tiene que germinar y brotar como una planta. Si le quitan la cáscara, sólo puede ser usada como alimento, y por lo tanto pierde su potencial para renacer.

La adoración del omnímodo Rama es experimentar el cuerpo físico en lo exterior, y el cuerpo astral en lo interior. La ilusión corporal pertenece al ser humano (Nara) y la ilusión átmica pertenece a Dios (Narayana). De modo que si ustedes continúan envueltos en las ilusiones corporales y los apegos terrenales de este mundo, ¿cuándo experimentarán la ilusión átmica, para ver la forma cósmica de Dios? La búsqueda de la verdad tiene que llegar a ser un ritual diario para los devotos de Sai. El amor es la cualidad que les hace a ustedes queridos por Parthivasa. Las características inferiores deben ser descartadas, ya que las superiores características humanas son las que confieren divinidad. Así que en primer lugar los devotos deben cultivar una conciencia limpia y clara, y despojarse de la pompa exterior y la exhibición. Ustedes deben permanecer desprendidos de todo, porque esta es la verdad. Dediquen todo su tiempo y acciones a Dios. Perciban al tiempo como el vehículo de Sai, y no contabilicen la cantidad de tiempo que pasan en oración, ya que es más importante la calidad de la devoción.

En lugar de expresar su devoción a Sai en palabras y canciones, exprésenla a través de sus acciones. Esa es la verdad. Si dicen algo pero hacen otra cosa, o cantan una cosa mientras significan otra, esta presentación es lo mismo que no presentarse en absoluto (N. del T. "this show becomes a no-show") y daña la fama de Sai. De modo que los devotos de Sai deben ejercer control sobre su propio comportamiento. Sus corazones deben derretirse como la manteca, su apariencia debe derramar la fresca luz de la luna, y sus palabras deben ser dulces como la miel – esto es lo que complace a Sai.

El amor desinteresado y devoto, y el amor equilibrado y desapasionado, son los dos ojos de Sai. A Sai le gusta la práctica, no la publicidad. Sai puede ser capturado mediante el amor, no mediante los tesoros. Sólo cuando los devotos Sai traten estos principios de la verdad como un mandamiento, llegará el mundo entero a ser Saimayam (impregnado de Sai) y Brahmamayam (impregnado de Brahman). Cuando nuestra vista se vuelve hacia el conocimiento divino, el mundo se convierte en la morada de Dios (Brahma). Si quieren ver al mundo de un color en particular, tienen que usar anteojos de ese color. Así que todos ustedes comiencen a experimentar a Sai a la manera de cada uno, y refórmense para tener un comportamiento aceptable. Ese es Mi deseo.

–Baba"


No hay comentarios:


ARCHIVOS DE "RADIO UNIDAD SAI"

DEL PROGRAMA:

¨LA ENCARNACIÓN DIVINA¨